אחי, מה שמעניין אותך זה ההסכם בעברית
#יזםהשבוע תומר מאור #פוסט3
אהלן חברים!
הבטחתי שנשחט קצת פרות קדושות השבוע? אז אחרי הפוסט הקודם על ג’פט והמחקר העצמאי, היום נדבר על עוד מציאות משעשעת־עצובה שאני פוגש שוב ושוב:
הסכמי LLC / LP שנכתבו בעברית, עם דין ישראל וסמכות שיפוט בישראל, על פעילות שנעשית כולה בארה״ב. כלומר חברות או שותפויות שהוקמו בארה”ב, לצורך פעילות בארה”ב.
הסיטואציה המוכרת: יזם רוצה לגייס כסף ממשקיעים בארץ. מכין להם הסכמים בעברית. “הסכם ניהול שותפות” או כל מיני כותרות דומות. היזם חושב שזה טוב למשקיע: הסכם בשפה ברורה לו, קל לו להבין, שקיפות וכו’. המשקיע חושב שזה אחלה: וואלה, יש פה יזם שדואג לי.
אני מבין למה זה קורה: עברית זה נוח, כולם מבינים, מרגיש ביתי.
אבל רסמי:
זה לא עובד.
זה לא יכול לעבוד.
ובכמה מצבים זה אפילו מסוכן.
יאללה, נצלול.
1. ישות אמריקאית מתנהלת לפי דין אמריקאי. נקודה.
יש כלל בסיסי במשפט האמריקאי שנקרא:
The Internal Affairs Doctrine.
משמעותו פשוטה:
כל מה שקשור למבנה הפנימי של ישות: מינוי והחלפת מנהל כללי, סמכויות מנהלים, זכויות שותפים, הצבעות, נקבע לפי הדין של המדינה בה הישות נרשמה.
רשמתם LP באוהיו?
רק אוהיו קובעת מיהו ה־GP ואיך (אם בכלל) מחליפים אותו.
רשמתם LLC בדלאוור?
אותו דבר.
הסכם בעברית לא משנה את זה.
למשל, ניקח משהו די נפוץ: נניח שההסכם בעברית “מגן” על המשקיעים בכך שהוא מאפשר להחליף את המנהל “ולהשתלט” על הפרויקט בהתקיים תנאים מסוימים (עזבו אפילו דברים פליליים, בוא ניקח דברים טכניים. קרה משהו למנהל חלילה, הפסיק לדווח, לא יודע מה).
ונניח ותגישו תביעה לבית משפט בישראל, כי ההסכם בעברית קובע שישראל זה המקום לדון בזה.
ובית משפט יקבע: אני מורה בזאת להחליף את המנהל בחברת “כולם מרוויחים אל אל סי” בחברה הרשומה באוהיו או את המנהל הכללי בשותפות הרשומה בדאלוור.
איך תיישמו את זה?? איך? תלכו לחברת טייטל עם פסק דין מישראל ותגידו שאתם המנהלים? תלכו לבנק ותגידו לו?
ידרשו מכם פסק דין בארה”ב.
ואז מה? תלכו לבית משפט בארה”ב, עם הסכם בעברית, שהדין הישראלי חל עליו, ותגידו לשופט בדלאוור, אהלן יור הונור, פליז תחליף לנו מנהל כי הדין הישראלי חל פה ולא מעניין אותנו הדוקטרינות שלכם על אינטרנל אפיירס.
וזה בלי שאני בכלל מתייחס למקרים שנתקלתי בהם שבהם שותפים מוגבלים חותמים על הסכם בעברית בשם השותפות ועל הסכנות שבזה (כי הרי שותף מוגבל לא אמור לעשות שום פעולה ניהולית, בטח לא לחתום על הסכם בשם השותפות. אלא אם רוצים להפוך אותו לשותף כללי ולאפשר לתבוע אותו…).
קיצר, משקיעים? עזבו אתכם משטויות. אתם הולכים להשקיע בארה”ב? ההסכם יהיה באנגלית. וכן, יכול להיות שתצטרכו עורך דין אמריקאי, שיגיש תביעה. זה חלק מהמשחק. ויזמים? אתם תמיד דואגים למשקיעים שלכם, ועושים בשבילהם הכל. תנו להם את הכלים הנכונים. בשבילכם, בשבילהם, בשביל כולנו.
אה, והתמונה? עוד הוכחה שג’פט עושה גם פאשלות. שופט אמריקאי לא מבין מה רוצים מהחיים שלו עם הסכם בעברית.



















Responses